Nos produits - Our products

Notre cuisine certifiée par le bureau de santé de l'Ontario est sans gluten et sans lait, sans additif. 

Our facility, certified by EOHU, is free gluten and free diairy, without addititive. 


Les produits disponibles sont identifiés avec un * 

The available products are identified with *

20240908_152435.jpg

Liste - What ?

  • Agneau – Lamb

  • Pâté – Country style pate : Caillette et The Rustik

Plantes et légumes – vegetables

  • Arbres / trees

  • Asperge – Asparagus

  • Houblon / hops (Hallerteau, Mont-Hood, Cascade)

  • Seeds

Garlic

  • Différents mélanges d’épice à base d’ail et d’herbes (aucun agent de remplissage, sans gluten) – Differents blends with garlic and herbs (no fillers, gluten free)

  • Fleur d’ail / scalpe – 15$ kg (June, juin)

  • Garlic ( bluk, braid…) – Ail (vrac, tresse…) since august to sold out – à partir d’août

  • Garlic in Honey – Ail confit dans le miel

Artisanat – Artcraft

Décoration - Decoration

Goodies :

  • Gelée de gadelle – Red currant Jelly

  • Gelée de camerise – Haskap Jelly

  • Coulis de cassis et Sirop de cassis – Blackcurrant coulis and Blackcurrant syrup

  • Confiture de groseilles à maquereau – Gooseberry jam

  • Sirop de rhubarb à la vanille – Vanilla Rhubarb Syrup

  • Confiture de cassis – Blackcurrant Jam

  • Sirop de sureau – Elderberry Syrup

  • Gelée de Sureau – Elderberry jelly

  • Gelée de poire avec un soupçon de vanille – Pear Jelly with a hint of vanilla

  • Confiture de poire – Pear jam

  • Confiture de mûre – Blackberry jam

  • Confiture de courge et pomme aux épices – Squash and apple Jam with spices

  • Vinaigre avec la mère – Vinegar with mother

Fruits

  • Différents fruits de saison – Fruits of season

  • Petits fruits frais – Fresh currant and berries

  • Noisettes – Hazelnut


En détail - In detail

Agneau – Lamb

Elevé par la mère puis au pâturage. Sans hormone, elevage naturel – Raised by the ewe and after in pasture. Drog free

Vivant, entier (vidé) ou en morceau – live, whole hanging, or cuts

  • Épaule (demi par paquet) et gigot entier, Côtelette (paquet de 2), carré et ribs (2 par paquet), Collier et Jarret, viande en cube (paquet d’une livre), cœur, rognon, foie

  • Shoulder (half per pack) and whole leg, Chop (pack of 2), rack and ribs (pack of 2), Shank and cubed meat for stew (one pound package) and Neck (pack of 2 slices), heart, kidney, liver

* Pâté – Country style pate  Caillette & The Rustik

%50% agneau et 50% porc. Préparé avec des animals élevés en paturage. Les pâtés sont congelés sous vide pour préserver la qualité.

50% lamb and 50% pork : prepared with free range and pastured animal. The pates are frozen vaccum packed to preserve perfectly the quality.

20240803_180430.jpg

Morceaux - Cuts

38 $ le kg ou 17,2 $ la livre. La viande est congelée par le boucher. 

38$ per kg or 17,2 $ per pound. The meat is frozen aby the slaughterhouse.


Pâté - Pate

Entre 6 et 10 $ le packet

Packet around 6 to 10$




Arbres / trees 

Lilas, divers arbres et arbustes (fruitier ou petits fruits)- À partir de 25$

Lilac, berry tree or bush, black locust and honey locust – à partir de – from 25$







Suivez notre page Facebook pour les annonces de disponibilités des fruits
Follow our Facebook page for fruit availability announcements.

apple-blossom-5069492_1920.jpg

Notre but ultime est d'inspirer un changement significatif. Nous aspirons à bâtir un avenir plus vert et plus équitable pour tous.

- *Asperge (5$ la botte) - Asparagus (5 $ the bunch) : june and beginning of july

- *Fleur d’ail / scalpe – 15$ kg (juin - june)

- Ail / garlic (août- august...) 

  • Vrac – Bulk : Garlic standard Glazed purple and Music : 30 $ / kg (more than 5 kg, 25$ kg); Jésuite de Sillery : 35$kg

  • Calibre large et Tresse – Large and garlic braid Glazed purple and Music : 35 $ kg (Jésuite de Sillery : 40$kg)

  • XXL Garlic (XXL pour l’ail confit/baked garlic with olive oil) Glazed purple and Music : 4 $ / bulb (Jésuite de Sillery 5$)

  • Tasting basket – sac dégustation (4 varieties to learn the difference tasting – pour connaître les différence entre les variétés): 10$ (value 12$) – Available only at the markets

20240810_090833.jpg

Variétés – varieties : Music, Jésuite de Sillery, Red Russian, Red Korean, Glaze purple

Se conservent de 6 à 8 mois selon les méthodes d’entreposage.

You keep the garlic 6 to 8 month depending the storage.

20250620_181906.jpg

* Pesto - garlic scapes - fleurs d'ail

10$ pot (vegan)


Kimchi ***SOON***

- root radish or cabbage or mix of roots and cabbage

Medium to sweet spicy

- de racine de radis, de choux ou d'un mélange des deux

Moyennement épicé à doux


Différents mélanges d’épice à base d’ail et d’herbes - Differents blends with garlic and herbs  

Aucun agent de remplissage, sans gluten – no fillers, gluten free - 10$ each . chaque

  • * Ail – Garlic : 100%

  • *Sel d’oignon / Onion salt : sel, ail, onion – salt, garlic, onion 

  • * Sel de lyvèche / Lovage salt : sel, ail, lyvèche / salt, garlic, lovage

  • * Sel d’ail / Garlic salt : sel, ail, céleri – salt, garlic, celery 

  • * Taboulé – tabbouleh salad : ail, menthe, thym – garlic, mint, thyme

  • * Twist ta soup / Twist your soup : ail, thym, sarriette – garlic, thyme, savory

  • * Viva Espagna : ail, origan, romarin, piment – garlic, origano, rosemary, hot pepper

  • * Si exquis / So delightful : fleur d’ail, ail, sauge / scalpe, garlic, sage

  • Fleur d’ail / Garlic scalpes : 100% 

  • * Chant des cigales / Song of the cicadas : ail, thym, origan, romarin – garlic, thyme, origano, rosemary
  • * Ail au miel - Garlic in honey  (Nut. fact. G.)




348590637_648105923318832_8260282552866610721_n.jpg

Confiture et gelée, 10$

Jam and jelly, 10$ each

  • Gelée de gadelle – Red currant Jelly (Pink-champagne and Red lake, Nut. fact A.)

  • Gelée de camerise – Haskap Jelly (Nut. fact B.) 

  • Confiture de groseilles à maquereau – Gooseberry jam (Nut. fact A.)

  • * Confiture de cassis – Blackcurrant Jam (Nut. fact A.) – 

  • Gelée de Sureau – Elderberry jelly (Nut. fact E.)

  • Gelée de poire avec un soupçon de vanille – Pear Jelly with a hint of vanilla (Nut. fact B.)

  • Confiture de poire – Pear jam (Nut. fact A.)

  • Poire au sirop – Pears in syrup (Nutrition fact F.)

  • * Confiture de mûre – Blackberry jam (Nut. fact A.)

  • * Confiture de courge et pomme aux épices – Squash and apple Jam with spices (Nut. fact A.)


Nos douceurs - Our goodies

20240712_105604.jpg

Sirop et vinaigre, 15$

Syrup and vinegar, 15$ each

  • * Coulis de cassis et Sirop de cassis – Blackcurrant coulis and Blackcurrant syrup (Nutrition fact C.)

  • * Sirop de rhubarb à la vanille – Vanilla Rhubarb Syrup (Nutrition fact D.)

  • Sirop de sureau – Elderberry Syrup (Nut. fact E.) 

  • Sirop de poire (et pommette) – Pear syrup (and applecrab) : (Nutrition fact C.) 

  • * Vinaigre avec la mère – Vinegar with mother : cassis, sureau ou gadelle - blackcurrant, elderberry, redcurrant


Nos douceurs - Our goodies

460633373_970418918221947_1112576773338455509_n.jpg

Informations nutritionnelles de nos douceurs - nutrition facts of our goodies

Nos produtcs sont faits d'ingrédients naturels, sans additifs, sans gluten et sans lait.

Our products are free of gluten, diairy and addictif. Done with naturel ingredients. 

Votre texte de paragraphe.jpg

Ice cream vegam with our orchard's fruit and berries

Crème glacée vegan avec nos fruits et baies du verger


  • peruvian chocolate sorbet – blackcurrant swirl

  • vanilla – blackcurrant swirl

  • coffee – pear swirl

  • vanilla – red currant swirl

  • matcha – plum swirl


  • 16 oz for 10$
  • 4oz for 4$


Gluten and dairy free

Votre texte de paragraphe (1).jpg

Aussi - too

Fruits de saison – Fruit of season

- Pomme, poire, prune, cerise, chum (prune-cerise) et noisette – Apple, pear, plum, cherry, chum (plum-cherry) 

- Noisette - hazelnut : Dry available in end august and september – 15$ bag of 500 g

- Raisin / grappe : bleu Ontario (summerset and brianna)

- berries 7$ liter- litre : camerise, cassis, gadelle, groseille, mûre - haskap, blackcurrant, redcurrant, gooseberry, blackberry

- Houblon / hops (Hallerteau, Mont-Hood, Cascade) : 

Dry available in september – 5$ bag


Suivez notre page Facebook pour les annonces de disponibilités des fruits
Follow our Facebook page for fruit availability announcements.

354057521_703550694908772_1411114234782333102_n.jpg

Disponible à la ferme ou lorsque nous sommes présents au Cornwall Kinsmen Farmer Market (Suivez notre page Facebook pour connaître les dates)

Available only at the farm or when we are at Cornwall Kinsmen Farmer Market (follow our Facebook page – event section to know the dates)


* Paquet cadeau - gift basket


Selon vos goûts et budget, ou selon la saison, nous créons et personnalisons des paquets cadeaux.


Depending your desire and budget, or the season, we create gift basket. We can customize them


A partir de 35$ - From 35$






458150472_959730589290780_8673751941540945912_n.jpg

* Artisanat - Artcraft

- panier - basket

- fleurs séchés - dry flowers

- couronnes - wreath

- divers selon les envies - and many things depending our creativity

20240408_101837.jpg

Joignez-vous à nous

avondalesorchard@gmail.com - 438 492 49987

On facebbok and Intagram


logo

The Avondale's Orchard - Le Verger d'Avondale

19094 county road 25, South Glengarry, K0C 1B0

© 2025 par The Avondale's Orchard - Le Verger d'Avondale Créé avec WebSelf.net